Страница:
261 из 363
Тут у значенні: діти, яких матері-грішниці погубили зразу після народження.
51.
Охляп – без сідла.
Дерга – плахта з товстої і грубої вовняної тканини чорного кольору, яку носили старі жінки.
52.
Баскаличитися – опиратися, противитися, артачитись.
Стікс – за античною міфологією, річка в підземному царстві.
53.
Цера – обличчя (К.); колір обличчя.
Ковтуни – зваляне в боруб'яхи волосся на голові. Франко це слово пояснює так: «Ковтун. Мова про довге волосся, що нечесане збивається в ковтун» (Франко. Приповідки. – Т. 3. – С. 459).
Повстка – повсть – виготовлений із вовни способом валяння цупкий матеріал.
Скомшитися – збитися в грудку.
55.
З крючком весельцем погрібався – весло, на протилежній, тильній стороні якого є крючок.
56.
Красний торг – торг, багатий товарами.
Миряни – всі люди, які не мають духовного звання і не належать до духовного сану.
57.
Каюк – невеликий човен-плоскодонка з двома веслами.
59.
Кагал – єврейська громада, тут у значенні: зборище, галаслива юрба.
61.
Оскілками дивитись – дивитися вороже, неприязно.
62.
Гиряві – у значенні: миршаві, злиденні, нужденні,
66.
Півалтина – монета в півтори копійки. Уже в часи І.
|< Пред. 259 260 261 262 263 След. >|