Страница:
126 из 411
– Одной рукой узел не развязать, – сказал Мендейла.
– Но можно разрубить, – сказал Фрейд.
– Поищи блох у леопарда и станешь мудрее, – посоветовал колдун.
– Если пет лука, не хватайся за стрелы.
– Шофер не грузчик, – изрек Мендейла.
– Писатель не издатель, – ответил Фрейд.
– Есть мудрая африканская пословица: «Колдун не любит худого человека».
– Врач не колдун, – ответил Фрейд.
– Зато колдун – врач.
– Чем дешевле еда, тем больше живот.
– Засунь банан себе в задницу, – присоветовал Мендейла Фрейду, а сам подумал: «C'est un sujet nerveux et bilieux – il n'en rechahhera pas» [40] .
«Mais que diable allait il faire dans cette galere?» [41] – подумал Фрейд по-французски, но сказал по-немецки:
– Zum Henker diese Russen! [42]
При чем тут русские, никто так и не понял. Колдун заговорил о миражах, планетах, о шаровых молниях.
Фитаурари придвинул ему стакан коньяка с молоком.
– Склонись перед карликом, – сказал Фитаурари колдуну на суахили. – Ты снова сможешь выпрямиться во весь рост, а он – никогда.
– Выставленное на продажу становится грязным, – сказал колдун о психоанализе.
Фитаурари и колдун поняли друг друга. Фрейда следовало вежливо спровадить, чтобы не нанести ему психологической травмы.
|< Пред. 124 125 126 127 128 След. >|