Страница:
113 из 242
Товарищ Батт выглядел как упырь, вышедший из мёртвого леса после дождя; побитый молью - другими словами я не могу описать старика Роуботама; что же касается Шарлотты, глядя на неё, я перенёсся в неведомый мне кошмарный мир. По правде говоря, если б она отказалась от жирной пищи и занялась бы зарядкой по утрам и вечерам, это пошло бы на пользу и ей, и тем, кто с ней общался. А так её было слишком много. Пышные формы. Вежливо говоря, чрезмерная упитанность. Кроме того, быть может, у неё и было золотое сердце, но первое, что бросалось в глаза, были её золотые зубы. Я знал, что малыш Бинго, когда на него находило, мог влюбиться в любую особь противоположного пола, но на этот раз я не находил ему оправданий.
- Мой друг, мистер Вустер, - заключил Бинго церемонию представления.
Старик Роуботам сначала оглядел меня с ног до головы, потом окинул точно таким же взглядом комнату и, насколько я понял, остался недоволен. Само собой, моя квартира не поражает восточным великолепием, но я привык к комфорту, и ему, видимо, это пришлось не по душе.
- Мистер Вустер? - спросил он. - Могу я называть вас товарищ Вустер?
- Простите?
- Вы сочувствуете революции?
- Ну, видите ли, не совсем. Понимаете, насколько мне известно, смысл революции заключается в том, чтобы резать таких, как я, а мне такая перспектива не очень нравится.
- Но я склоняю его к этой мысли, - заверил Бинго. - Я с ним борюсь. Ещё несколько бесед, и он одумается.
Старик Роуботам посмотрел на меня с сомнением.
- Товарищ Литтл обладает даром красноречия, - признался он.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|