Страница:
44 из 55
И все-таки надо было что-то сказать, и поскорее. Моццикони открыл рот, но так и не смог выдавить из себя ни слова: как назло, ничего путного на ум не приходило. Моццикони, чтобы расположить к себе бродяжку, ласково посмотрел ей в глаза. Но бродяжка сильно косила и смотрела куда-то в сторону. Наконец Моццикони решился:
– Как по-твоему, если бесконечность разделить на четыре, то каждая четверть так и останется бесконечностью?
Продяжка бросила на него испуганный взгляд и пустилась наутек.
Она давно скрылась в кустах, а Моццикони все стоял растерянный, недоуменный: чего она вдруг убежала?
Моццикони хочет поднять восстание
В жаркие дни Моццикони держался поближе к парапету, там было прохладнее. Он прогуливался по берегу взад и вперед, босыми ногами трамбуя песок. А по утрамбованному песку и босиком ходить приятно.
Одно было плохо: римляне по-прежнему кидали с набережной вниз всякий хлам и мусор, словно берег Тибра – огромная свалка. Как-то забастовали дворники, и тогда вниз полетели вместе с кульками, гнилыми яблоками и грушами, кочерыжками и картофельной шелухой еще и пластиковые пакеты, пустые консервные банки, бутылки, осколки стекла.
– Хоть осколки не бросайте! – кричал им Моццикони.
Где там! Эти чертовы римляне стали кидать и ржавые гвозди, перегоревшие лампочки и разбитые тарелки.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|