Страница:
6 из 17
Сегодня вечером я, кажется, обидел миссис Уордл, забывшую положить мне в постель горячую бутылку. Да, искушение было сильно, и я не смог сдержать своего гнева.
NB — Воздерж., в буд. от подобн., порывов».
Наутро, приняв утреннюю порцию лекарства, Августин раскрыл дневник и глазам своим не поверил… «Обидел. Ну, да, понятно, обидел, но ведь за дело же».
Он решительно перечеркнул вечернюю запись, написал: «Так и надо старой идиотке».
А затем пошел завтракать.
Он чувствовал себя необычайно здоровым и сильным. Средство дяди Вильфреда великолепно. До сих пор Августин и не подозревал о существовании красных кровяных шариков. Но теперь, сидя в ожидании миссис Уордл, варившей для него яйца всмятку, он чувствовал, как красные шарики бурно циркулируют во всем его теле. Они носились веселыми толпами и играли в горелки по венам и артериям. Глаза Августина блестели, и, обуреваемый радостью жизни, он даже запел псалом.
Миссис Уордл принесла яйца.
— Это что? — спросил Августин, понюхав яйцо.
— Свежее яйцо всмятку, сэр.
— Свежее, вы говорите? Может быть, даже чересчур свежее? Уж не думаете ли вы, что такие яйца могут перевариваться здоровым человеческим желудком? Идите лучше в свою кухню и выберите другие, настоящие, а не трехлетние яйца! Да поскорей!
Невероятная бодрость и жизнерадостность не покидала Августина целый день. Вместо обычного утреннего чтения Библии он надел шляпу, заломив ее на затылок, и отправился на прогулку в поле.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|