Страница:
117 из 215
– Это ты рассказываешь, – перебил Гаррис, – о памятнике на Рингплатце.
– Нет! Я говорю об этом памятнике!
– О каком «этом»? – спросил Гаррис. Джордж поглядел на него; но Гаррис мог бы быть отличным актером: его лицо выражало только дружеское сочувствие, смешанное с тревогой.
Джордж повернулся ко мне. Я постарался, насколько мог, придать своей физиономии то же выражение, что было у Гарриса, прибавив от себя еще легкую укоризну.
– Позвать тебе извозчика? – спросил я мягко и нежно. – Я сейчас найду и позову!
– На кой мне дьявол извозчика? – вдруг крикнул Джордж с самой грубой неблагодарнностью в голосе. – Да что вы, шутки не понимаете, что ли?.. Гулять с вами всеравночто со старыми бабами! – И он быстро зашагал через мост.
– Очень рад, что ты только пошутил, – сказал Гаррис, догоняя Джорджа. – Я знаю один случай размягчения мозга, которое началось с того, что...
–Дурак!.. – перебил Джордж» – Все-то ты на свете знаешь.
Он был крайне груб.
Мы повели его мимо театра, говоря, что это самая короткая дорога; это действительно была ближайшая дорога.
На площади за театром гордо вздымался деревянный всадник на коне. Джордж взглянул – и опять остановился.
– Что с тобой? – ласково спросил Гаррис. – Не болен литыв самом деле?
– Я не верю, что это самый близкий путь! – проговорил Джордж.
– Напрасно не веришь. Уверяю тебя, что ближе нет дороги.
– Все равно я пойдуподругой.
|< Пред. 115 116 117 118 119 След. >|