Страница:
145 из 201
А к вечеру фацисты приволокли к машине Шулера древнюю бабку, которая чуть ли не месяц продавала молоко странному юнцу, который и по-человечески говорить не умел.
- Придет утром, буркнет "ду-ду" и хоть бы слово прибавил, - рассказывала словоохотливая старушка. - А бидон всегда грязный, так и воняет...
Полицейские долго ломали голову над тем, что значит "ду-ду".
- Может быть, это "хау-ду-ю-ду"? - робко предположил самый молодой сыщик-практикант.
- Во-во! - обрадовалась молочница. - Я же говорю - "ду-ду"!
У инспектора Шулера не оставалось никаких сомнений: в горах побывали представители фирмы "Дженерал арт". Поэтому, добравшись ночью до комиссариата, он поднял телефонную трубку и посоветовал фюреру Эдди ни в коем случае не начинать войну с мистером Джеком.
ГЛАВА 18,
убеждающая в том, что кружка пива и стакан томатного сока были выпиты не напрасно
Кривой Джек недвижно сидел за столом. Он внимательно слушал сердце - оно стучало ровно, четко, но, казалось, ему было холодно: все оно сжалось в комок. "Видимо, то же самое ощущает ягуар, - подумал Джек, - собравшись броситься с ветки на плечи идущего внизу человека. Или позвонки его извечного двуногого врага сладостно хрупнут, или тот изловчится, вывернется, выхватит нож и..."
- Без четверти, - негромко напомнила Китти, робко заглянув в кабинет. Усталая синева легла под глазами девушки.
Накануне, не выпуская изо рта сигареты, Джек допоздна прошагал по комнате. Он думал.
|< Пред. 143 144 145 146 147 След. >|