Страница:
111 из 213
И дева эльфу отдалась
В обшарпанном «рено»,
Смекнув, что этот — в самый раз
И дело решено.
А он в конце сказал, что ждет
Давно его невеста,
Что он сапожник и вот-вот
Останется без места.
Сказал все это, сукин сын,
И дернул со всех ног.
Когда б такой он был один…
Спаси эльфийку бог!
— Нам следует переправиться до ночи, — сказал, дослушав пение, Артопед. — А то поговаривают, будто в этих местах свирепствуют таможенные нетопыри и сосущие кровь овиры.
С полотенцем в одной руке и мочалкой в другой Артопед ступил в мыльную воду, прочие последовали его примеру. Глубина нигде не превышала нескольких футов, так что хобботы переправились без труда.
— Действительно, странная река, — сказал Бромофил, когда вода обняла его бедра.
На другом берегу путешественников ожидала шеренга иссохших деревьев, стволы которых покрывали плакаты на Эльферанто, гласившие: «Посетите сказочный Эльф-Виллидж», «Загляните на Змеиную Ферму», «Не пропустите Мастерской Санта-Клауса», «Зачарованный Лес — наше богатство!»
— Лодыриен, Лодыриен, — вздыхал Ловелас, — дивное диво Нижесредней Земли!
Словно в ответ на его вздохи в стволе большого дерева открылась дверца, обнаружив за собой комнатушку, тесную от стоек с почтовыми открытками, громко тикающих ходиков с кукушкой и коробок леденцов из кленового сахара. Из-за торгующего тянучками автомата выскользнул сальной внешности эльф.
|< Пред. 109 110 111 112 113 След. >|