Страница:
175 из 242
А как с ними?
— Френк, я думаю, подготовка статьи займет больше времени, чем мы ожидали.
— Ага, вижу ты, парень, увлекся.
— Произошло нечто неожиданное… придется…
— Ты понял, что статью надо готовить «с чувством, с толком, с расстановкой»? Плохо ли поразмять косточки за счет редакции. Ах, Флетч, как бы я хотел, чтобы все сотрудники «Ньюс трибюн» относились к работе с таким энтузиазмом! Я знал, что задание тебе понравится.
— Я действительно активно работаю…
— Молодец!
— Беда в том, что эта девушка, Синди…
— Теперь, готов поспорить, ты задумался, а с какой стати тебе жениться в эту субботу.
— Видите ли, Барбара…
— Дерзай, Флетч, успехов тебе. Но только учти, что издатель и я хотели бы, чтобы сверху у тебя была голова, а не задница.
— Хорошо, Френк.
— Спокойной ночи, Флетч.
— Спокойной ночи, Френк.
Глава 31
— Лейтенант Гомес на месте?
Перегородка в дежурной части полицейского участка была достаточно высокой, чтобы прибывший по какому-то делу законопослушный гражданин чувствовал себя жалким червяком.
— А чего ты спрашиваешь? — пробурчал сержант.
— Я хотел бы поговорить с ним. И кое-что ему передать.
— Оставь мне. Я прослежу, чтобы он получил твою посылку.
На стоящей на столе табличке Флетч прочитал:
«СЕРЖАНТ ВИЛЬГЕЛЬМ РОМ».
— И все-таки я бы хотел с ним переговорить. Он в участке?
— А что у тебя в конверте? — Сержант Ром усмехнулся, заметив надпись на шортах Флетча.
|< Пред. 173 174 175 176 177 След. >|