Страница:
24 из 242
Она посмотрела на Флетча, и ее нос чуть дернулся, как у кролика.
— Ай Эм Флетчер. Из «Ньюс трибюн». Я должен был встретиться с вашим мужем в десять часов.
— Его здесь нет.
Нажав на кнопку звонка у калитки, Флетч еще раз оглядел дом и участок. 12339, Полмайр-драйв. Уютный кирпичный особняк, утопающий в рододендронах, но уж никак не жилище тех, кто мог, не моргнув глазом, отвалить пять миллионов на благотворительность.
И никто не поспешил к калитке, чтобы впустить его.
Блуждая между рододендронов, Флетч нашел седовласую даму, сидящую у бассейна.
— Никто не знает, где он, — продолжала миссис Хайбек. — Дональд блуждает по миру. Это единственное, что можно сказать о нем с полной определенностью. Дональд блуждает. — Она протянула руку и схватила пальцами что-то невидимое. — Блуждает.
— Могу я поговорить с вами?
Она вновь дернула носиком.
— Молодой человек, вы очень-очень пьяны.
— Нет, мадам. Разве я похож на пьяного?
— От вас разит спиртным.
Флетч наклонил голову к плечу, понюхал тенниску.
— Это мой новый дезодорант. Вам нравится?
— Это одорант [2] .
— Он называется «Бух»!
— Он называется бербон. От вас разит бербоном.
Флетч вновь понюхал тенниску.
— Ужасно, не правда ли?
— Запах бербона я отличаю сразу. Ваш бербон — из дешевых.
— Позаимствовал его на распродаже, знаете ли.
— Слышала я о вас, журналистах. — В серых глазах миссис Хайбек стояла грусть.
|< Пред. 22 23 24 25 26 След. >|