Страница:
87 из 242
— Я когда-то знал одного хитроумного молочника.
— Этот не менее хитроумный. Вот что он учудил. Первым делом взял для своей жены норковое манто. Напрокат. В кредит.
— Любящий муж.
— Затем привел закутанную в норковое манто жену в автомобильный салон, торгующий «роллс-ройсами» и арендовал один из них на месяц. В кредит.
— И ценитель хороших машин.
— Усадил жену в манто в «роллс-ройс», поехал в Палм-Бич и снял маленький особняк.
— Красиво жить не запретишь. В том числе и молочникам.
— Имея в своем распоряжении жену в манто, «роллс-ройс» и особняк, он пошел в местный банк и получил ссуду в полмиллиона долларов. Наличными.
— Однако.
— И бросил свою работу.
— Действительно, чего работать, если на хлеб и так хватает. Да и на молочко остается.
— Он вернул автомобиль и манто, отказался от аренды особняка. И укатил в Небраску.
— На полмиллиона долларов в Небраске можно купить много коров.
— Даже банк особо не суетился, поскольку в первые три года молочник исправно выплачивал проценты из полученных пятисот тысяч долларов.
— Дальше можешь не говорить. Его обвинили в том, что он слишком хорошо усвоил американские традиции.
— Но деньги кончились, и банк решил посчитаться с ушедшим на покой молочником.
— А почему Хайбек взялся за это дело? Едва ли молочник мог заплатить ему.
— Хайбек взялся. И как только банк услышал об этом, его правление задрожало мелкой дрожью.
|< Пред. 85 86 87 88 89 След. >|