Страница:
104 из 187
Ага, вон еще одна — на книжном шкафу. Семь.
— Я сказала мистеру Торпу, что вам нельзя принимать посетителей, — сказала Маргарет. — Если бы вы не оказались внизу, я не позволила бы ему с вами увидеться. А сейчас, сами видите, вам хуже. И мы положили вас на кушетку.
— Меня нес мистер Торп?
Маргарет разрешила себе робко улыбнуться.
— Он испугался. И правильно. Замучил вас своими разговорами. Я думаю, он испугался. За свою драгоценную репутацию. Ничего себе — гость убегает из его дома в полночь, да еще в бурю. — Элис отметила сварливый взгляд Маргарет.
— Кажется, он надеется, что я не буду рассказывать.
(«Я должен принять меры…» Какие меры? Говорила ли Камилла что-то неразумное?).
— Им бы не поздоровилось, да? — спросила Маргарет. — У нас нет времени для него и его сестры. Они считают себя такими исключительными в этой долине. Ну почему они живут здесь? — Она сделала паузу и добавила серьезно:
— И почему они приехали сюда так внезапно?
— Они надо мной здорово подшутили… А теперь он говорит, что мне все приснилось. Нет уж. — Она подумала об этой бесконечной дороге в бурю и вздохнула:
— Кто-то очень хочет, чтобы я отсюда уехала.
Юное лицо Маргарет вдруг сморщилось.
— Это точно. Вы должны понять намек.
Элис задумчиво проговорила:
— Маргарет, ты была такой доброй еще минуту назад, а сейчас снова злишься.
Девушка вспыхнула и резко отвернулась.
— Я не была доброй. Сейчас я просто нянька.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|