Страница:
122 из 187
Феликс, склонившись над ней, шептал, словно кого-то цитируя:
— «Ты несчастная, безрассудная, глупая…» Дэлтон Торп, бестелесный, как привидение, произносил свои таинственные угрозы:
— Я вынужден принять меры.
Просыпаясь, она лежала, уставившись в потолок и размышляя, почему вдруг этот дом показался ей таким же враждебным, как и дом Торпов. Время от времени раздавался голос кукушки в часах. Дождь мягко стучал в окно. Над головой раздавались глухие шаги.
Шаги бодрствующего Дандаса беспокоили Элис больше всего.
Интересно, что он сжег прошлой ночью? Зачем перебирал вещи в такой час, если они совершенно невинны? Или надо было что-то спрятать от будущей жены?
Окончательно проснувшись, Элис подумала, что меньше всего чувствует себя невестой, принявшей предложение выйти замуж. Это не она ответила на предложение. Она действовала по странному побуждению, возникшему, когда она попыталась вообразить себя Камиллой. Но Камилла не собиралась за Дандаса. Если она предполагала обвенчаться, то, скорее всего, с Дэлтоном Торпом. И не ради него ли она размышляла о белом подвенечном платье? А потом внезапно появился американец, сбивший ее с пути обещанием роскошной жизни в Штатах? Но Дэлтон, человек с такой гордостью, никогда бы не согласился быть отвергнутым и сделал бы все, чтобы помешать этому.
Но сейчас Элис лежит в доме будущего мужа, и вот-вот он может постучать в дверь и сказать:
— Доброе утро, дорогая.
А потом они станут обсуждать свадебные хлопоты. Дандас хотел, чтобы это произошло поскорее, потому что Маргарет уезжает.
|< Пред. 120 121 122 123 124 След. >|