Страница:
20 из 187
Любопытно, но Элис показалось, что Дандас хочет сказать что-то другое.
— Ну и к тому же, вы очень хрупки и малы, чтобы оставаться одной в этом доме, — добавил он неожиданно.
— Мала?
— Очень. Как мои дамы.
— Ваши дамы?
Этот человек — загадка.
— У меня коллекция фигурок дрезденского фарфора. «Мои дамы» — так я их называю. Вы увидите, когда придете.
Элис посмотрела, как он исчез во тьме, и все ее дурные предчувствия вернулись. С ними было легко бороться, когда рядом двое мужчин, с которыми хорошо обсуждать возможные причины отсутствия Камиллы. Но, когда она осталась одна в маленьком полутемном коттедже, ей стало неспокойно. Что-то не так. Если дождь и вздувшиеся реки помешали возвращению, почему Камилла не позвонила в отель, не передала сообщение? Ну, конечно, может, ей не добраться до телефона, вполне разумно возразила себе Элис. Нет, все должно быть в порядке.
Кот потерся о ее ногу. Бедняга, он все еще хочет есть. Она подняла его и покормила. Кот замурлыкал; уставившись на нее золотистыми полусонными глазами.
У Камиллы тоже часто бывали такие глаза. От этой мысли Элис вздрогнула, сама не зная почему. Ей вдруг показалось, что она никогда больше не увидит теплого сонного света в глазах подруги.
Когда она легла, мысль о Камилле отступила и всплыл образ Феликса. Высокий, стройный, в смешной одежде Мальволио. Феликс — печальный Гамлет с тоскующим голосом. Феликс — Цезарь в пурпуре и золоте. Феликс — невероятно убедительный Фальстаф.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|