Страница:
384 из 457
У Дини от любопытства и предчувствия чего-то ужасного сжалось сердце, но она должна была узнать, каким дьявольским способом Йеркель заставил этого цербера их пропустить.
– Я сказал ему, что, ежели он не будет чинить нам препятствий, я попрошу мать приготовить к вечеру мясной пудинг.
– Мясной пудинг?
– Дело в том, – наставительно произнес Йеркель, – что Роберт – мой старший брат. – С этими словами он вошел в главные ворота Тауэра.
– Ясно, – неуверенно протянула Дини, на секунду представив себе мать Йеркеля и Роберта, занятую приготовлением пудинга. – А нельзя ли у него спросить, в какой камере герцог Гамильтон?
Йеркель пожал плечами, передал ей вожжи от своей лошади и снова вернулся к брату. Обменявшись с ним несколькими фразами, он подошел к Дини:
– Мой брат говорит, что герцог Гамильтон скорее всего или при дворе короля, или у себя в поместье, в маноре Гамильтон.
– Нет, нет, – торопливо заметила Дини, – передайте брату, что мы абсолютно уверены: герцог Гамильтон здесь!
– Мой брат утверждает, что нет.
– Я ни в коем случае не хотела его обидеть, – заявила Дини, смерив взглядом мощную фигуру Роберта, – но он может просто не знать всех заключенных.
Йеркель пожал плечами:
– Все возможно.
– Ну что ж, – вздохнула девушка, – пора приступить к бритью узников.
– Мы будем брить только лица, – предупредил цирюльник. – Не стану я брить мужские ноги. Или руки, – добавил он, помолчав.
Решив таким образом проблему бритья к удовольствию Йеркеля, они приступили к поискам Кита.
|< Пред. 382 383 384 385 386 След. >|