Страница:
71 из 637
– Его тон, однако, был гораздо красноречивее слов, и ееруки непроизвольно сжались в кулаки, но тотчас же снова расслабились.
– Знаешь, – сказала она, – пожалуй, мне лучше уйти. Нас обоих слегка занесло, и теперь… – Она улыбнулась. – Должно быть, это катание на «чертовом колесе» вскружило нам головы.
Она пыталась шутить, но он никак не отреагировал на ее слова. Кровать со смятыми простынями, на которую они посмотрели почти одновременно, была слишком очевидным напоминанием о том, что происходило здесь каких-нибудь полчаса назад. О том, какой сладостной, головокружительно-пьянящей была их близость. Казалось, в спальне все еще звучит эхо тех слов, которые они в исступлении страсти шептали друг другу.
После ванной ее кожа пахла свежестью и чистотой. Но он не принимал душ, и от него по-прежнему пахло сексом – его и ее потом, семенем, жарким теплом лихорадочных и торопливых объятий. Воспоминания о том, что произошло, были еще слишком свежи в его памяти, и Хэммонд просто не мог ее отпустить.
Именно поэтому, когда она сказала, что хочет переодеться и ехать, он удержал ее. Удержал физически, ибо она уже готова была проскользнуть мимо него обратно в ванную, где оставалась ее одежда. Когда его рука легла ей на талию, она остановилась, но не повернулась к нему, продолжая глядеть прямо перед собой.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|