Страница:
104 из 310
Его всегда раздражала сдержанность Майлса.
— Майлс привез к нам Элизабет Чатворт, — равнодушно заметила Бронуин.
Стивен повернулся, осмотрел стоявших людей и увидел Элизабет. Верхом на лошади, она выглядела упрямой и непреклонной, несмотря на мягкие черты лица.
— Только не прикасайся к ней, — предупредил Стивена Майлс, когда тот направился к девушке.
Стивен, поначалу удивившись его словам, минуту спустя понимающе ухмыльнулся. Он хорошо знал, что такое ревность, хотя никогда ранее не замечал подобного за братом.
Майлс поднял руки и протянул их к Элизабет. Она на секунду замешкалась, не зная, как лучше поступить. Тогда он подбодрил ее:
— Стивен не причинит тебе зла, но, в свою очередь, ожидает от тебя того же. — Его глаза лукаво искрились.
Элизабет не могла сдержать улыбки, окинув взглядом сэра Гая, исподлобья бросавшего на нее косые взгляды, говорившие о том, что она для него — нечто среднее между монстром и ведьмой.
Им пришлось подождать, пока их представят Стивену, так как Кит, заснувший на руках у Тэма, проснулся и повис на своем любимом дядюшке. И теперь, держа одной рукой Кита, другую Стивен протянул Элизабет. Оставаясь верна себе, она не шелохнулась и не ответила на его приветственный жест.
Майлс взглядом предупредил брата, что ему не следует торопить события, и, многозначительно улыбаясь, Стивен опустил руку.
— Добро пожаловать в наш дом, — пригласил Стивен.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|