Страница:
68 из 165
Яхта легла в дрейф, и матросы спустили шлюпку.
В последний момент герцог тоже решил поехать.
Он подумал, что если тело находилось в воде слишком долго, то не стоит брать его на борт, и ответственность за это решение он возьмет на себя.
Герцогу доводилось видеть утопленников, и он знал, что это зрелище способно вывернуть желудок самого крепкого и выносливого «морского волка».
Стоя на носу шлюпки, герцог напряженно вглядывался в темноту.
Луна уже зашла, и хотя звезды светили достаточно ярко, разглядеть что-либо ему удалось, только когда шлюпка подошла вплотную к покачивающемуся на волнах телу.
К несказанному изумлению герцога, это оказалась девочка — вернее, очень юная девушка, одетая в белое платье.
Раскинув руки, она лежала на воде лицом вверх и была, несомненно, жива, хотя и без сознания. Герцог подумал, что, учитывая расстояние от берега, эта девушка — великолепная пловчиха.
Шлюпка остановилась. Гребцы, подняв весла, смотрели на герцога, ожидая его приказаний.
— Возьми ее за руку, — велел герцог матросу, сидящему на носу.
От звука его голоса девушка, должно быть, очнулась, потому что открыла глаза и слабо вскрикнула.
Увидев шлюпку, она повернулась, явно намереваясь уплыть.
Но не успела: матрос на носу, повинуясь приказу герцога, схватил ее за руку.
— Отпустите… меня! Отпустите!.. Я… хочу… умереть!
Она ожесточенно боролась и, застав матроса врасплох, сумела вырваться из его рук.
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|