Страница:
264 из 339
Девушка очень спокойно разжала пальцы и отступила на шаг, повернулась к нему спиной и уставилась на дорогу.
— Не самое подходящее время высмеивать меня, сэр, — очень холодно проговорила она. — Нам надо решать более важные дела.
Стоукс долго молчал, стоя позади нее.
— Прошу прощения, — ровно сказал он. — Вы, разумеется, правы. Сейчас не время для шуток.
— Я рада, что вы это понимаете.
— Тем не менее надо придумать, куда вас поместить, пока это дело не закончится.
Эмма подавила злость и боль, угрожавшие захлестнуть ее. Думай, приказала она своему захваченному врасплох разуму. Думай быстрее, а то неизвестно, какая очередная идиотская мысль придет в голову этому человеку.
— Леди Эксбридж, — наконец сказала она.
— А что с ней?
— Я перееду к ней.
— Что?
— Подумайте, сэр. Это же совершенно очевидно. В самом деле, что может быть более естественным в глазах света, если ваша невеста поселится в доме вашей бабушки?
Настал его черед смотреть на нее так, словно она сошла с ума.
— Это самое немыслимое, самое смехотворное, самое безумное предложение, которое я когда-либо слышал.
— Почему? Ей вы можете совершенно точно сказать, что происходит. Она не сплетница. Ее чувство семейной ответственности гарантирует сохранение ваших тайн.
— Вы не понимаете того, о чем говорите, — сказал он. — Даже если я и соглашусь на такой план, она откажется.
Эмма пожала плечами:
— Спросите ее сами.
Сложив руки за спиной, Эдисон стоял у окна в гостиной своей бабки.
|< Пред. 262 263 264 265 266 След. >|