Страница:
148 из 174
— Я думаю, мы сначала должны решить, как все случившееся объяснить прислуге и, разумеется, доктору.
— Я заставил всех присутствующих при скандале поклясться, что они будут молчать о случившемся, — сообщил ему Хьюго.
— Я так и думал, что ты догадаешься это сделать, — с признательностью улыбнулся приятелю герцог. — Благодарю тебя, Хьюго.
— Я подумал о Лорене и пригрозил Дейзи, что, если она обмолвится хоть словом о происшедшем, я не только расскажу все ее мужу, но сообщу и королю с королевой.
— Она просто невменяема! — сказал герцог тихо.
— Я давно тебя предупреждал, что она не владеет собой и к тому же испорчена до мозга костей.
— Ты был прав, — коротко заметил герцог. Сэр Хьюго с тревогой взглянул на Лорену.
— Я полагаю, Элстон, нам следует сказать, что девочка поскользнулась на паркете и ударилась о край стола. Так легко могло случиться.
— Пожалуй, — согласился герцог. — Я прослежу, чтобы вся прислуга придерживалась именно этой версии, а ты объяснишь все доктору.
Он направился к двери, но сэр Хьюго остановил его.
— На твоем месте, Элстон, я бы дал возможность гостям немного прийти в себя, — посоветовал он. — Когда я поднимался наверх, они трещали, как канарейки.
— Я собираюсь пройтись. Мне хочется побыть в одиночестве, — устало сказал герцог.
— И правильно сделаешь, — сказал сэр Хьюго, протягивая руку к шнурку колокольчика.
|< Пред. 146 147 148 149 150 След. >|