Страница:
26 из 139
— Что за место?
Вальтер покопался в кармане и наконец извлек оттуда изрядно помятую бумажку, на которой было написано:
«Леди Хорнклиф, Айслингтон Хаус, Айслингтон-сквер».
Маркиз перебрал в памяти имена всех знакомых и с облегчением подумал, что он никогда не слышал имени леди Хорнклиф.
— Итак, ты согласился на это место? — спросил маркиз.
— Да, милорд! Они приняли меня сразу же, так как кучер ее сиятельства сломал ногу.
Маркиз кивнул в знак того, что он внимательно слушает, и Вальтер продолжил:
— Секретарь леди Хорнклиф сказал, что ее сиятельство завтра утром отправляется в Херфордшир и я должен быть у нее ровно в восемь часов.
Маркиз издал возглас удивления, но при этом был крайне доволен. Все произошло намного быстрее, чем он ожидал. Он уедет из Лондона раньше, чем кто-либо обнаружит это. Пусть Чарльз сам придумывает объяснения его отсутствию. Он был уверен, что его исчезновение озадачит Флер, и надеялся, что это заставит ее хоть немного поволноваться. Затем маркиз снова сосредоточился на рассказе Вальтера.
— Поскольку путь предстоит долгий, милорд, ее сиятельство поедет в закрытой карете четверкой. Багаж отправят раньше на специальной повозке, запряженной шестерней. — Вальтер перевел дух, а затем добавил: — Сопровождать будут двое верховых, милорд.
— Ее сиятельство привыкла путешествовать с помпой! — иронично заметил маркиз.
Он все пытался вспомнить это имя. Леди Хорнклиф. Нет, он никого не знал в Айслингтоне.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|