Страница:
38 из 168
– Что ты несешь, такое возможно только при оченьсильном ветре!
Мне показалось, что в его голосе, помимо всего прочего читается растерянность; что-то вызвало в нем подозрение, я явно чувствовал это.
Он взглянул на Вильямса и, похоже, собирался чтото спросить у него, затем, точно передумав, повернулся и закричал одному из матросов, следующих за ним, чтобы тот спустился вниз и притащил сюда бухту нового трехдюймового манильского каната и блок.
– Только живо! – приказал он в завершение.
– Слушаюсь, сэр, – сказал матрос и начал быстро спускаться.
Потом второй помощник обратился ко мне:
– Когда спустите Тома на палубу, я жду от вас более убедительных объяснений, нежели те, что вы плели тут мне сейчас. Со мной такое не проходит!
– Слушаюсь, сэр, – ответил я. – Только другого объяснения не будет.
– Что ты хочешь сказать? – заорал он на меня. – Я тебе покажу «не будет», я не потерплю дерзости ни от тебя, ни от кого другого!
– Я и не думал дерзить, сэр. Я только хотел сказать, что это единственное возможное объяснение, другого нет.
– А я тебе говорю, не морочь мне голову! – повторил он. – Что-то в этом деле чертовски много неясного. Придется доложить обо всем капитану. Не могу же я пересказывать ему весь этот бред... – Он вдруг замолчал.
– Разве это первый раз, когда чертовски все непонятно? – спросил я. Вам-то это прекрасно известно.
– Что ты имеешь в виду? – резко спросил он.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|