Страница:
43 из 356
– А когда ты зашьешь ему раны, его можно будет перевезти?
– Как далеко ты собрался его перевозить, и придется ли ехать по неровной местности?
Фиона знала, что лучше всего дать Саймону полежать спокойно, а уже потом перевозить его, однако понимала, что ради собственной безопасности им следует покинуть это место.
– Нет, местность будет ровной, а ехать предстоит полдня. На соломенном тюфяке его не будет сильно трясти.
– А что, есть необходимость сниматься с места прямо сейчас? Подержите его, пожалуйста, покрепче. Потерпи, Саймон, боюсь, сейчас тебе будет немножко больно. – И как только Эван с Грегором прижали Саймона к одеялу, промыла ему раны какой-то жидкостью. – Он потерял сознание. Это хорошо.
– Что ты налила ему на раны?
– Немного виски, в которое добавлены специальные травы. Это лекарство отлично себя зарекомендовало. Если промыть раны этим составом, они не будут гноиться. А теперь держите его покрепче, я зашью ему раны.
Эван наблюдал за тем, как она работает, быстро и умело. Стежки получались маленькими и аккуратными. Шрамы у парня, конечно, останутся, однако не будут уродливыми. Ловкость, с которой Фиона зашивала раны, яснее ясного уверила его в том, что она не солгала, когда говорила, что умеет лечить раненых. Эван вспомнил, что она спрашивала, так ли уж необходимо сразу же трогаться в путь.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|