Страница:
326 из 394
Он небрежно поймал мягкий метательный снаряд, когда тот пролетал мимо его уха.
— Мои поздравления, дорогая. Если ты будешь продолжать в том же духе, то очень скоро превратишься в образец супружеских добродетелей.
— Ни за что!
Габриэль, тихонько посмеиваясь, покинул комнату. Он очень надеялся, что она права.
Через два часа Габриэлю было уже не до улыбок. Отворив дверь неописуемо грязного кабачка, он быстро оглядел маленькую комнатенку, в которой почти не было мебели. За столом, уже поджидая его, сидел Стинтон. Пройдя по скрипучим деревянным половицам, Габриэль уселся напротив маленького человечка.
— Я получил вашу записку, — без предисловий начал Габриэль. — О чем идет речь?
— Сам еще точно не знаю, милорд. — Приподняв тяжелую кружку, Стинтон отхлебнул глоток пива. — Вы просили меня нанять мальчишку присматривать за вашим городским домом, пока я добуду что-нибудь новое насчет вашего мистера Бакстера. Я поручил это своему сыну: всегда лучше сохранить денежки в семье, знаете ли.
— Мне все равно, кого вы наняли. Что случилось?
— Может быть, и ничего. А может, что-то интересное. Поди разберись.
— О чем вы говорите, наконец? — пытался добиться ответа Габриэль.
— Как говорит мой парнишка, час назад через заднюю дверь вашего дома передали записку.
— Какую записку? — нетерпеливо переспросил Габриэль.
— Не знаю. Он сказал только, что доставили записку. Я подумал, вам лучше знать об это.
|< Пред. 324 325 326 327 328 След. >|