Страница:
448 из 466
Когда она пыталась описать лезвие, Эззи тогда решил, что она рехнулась с перепугу, но черт побери – лезвие действительно отливает темно-синим цветом, и кажется, будто поверхность его покрыта рябью.
– М-да. Это тебе не простой охотничий нож, верно?
– Не хотелось бы мне напороться на его острие, – ответил Фостер.
– Я только один раз видел похожий нож, – сказал Эззи. – Много лет назад у одного парня в городе был такой же. Этого парня звали Джон…
Внезапно ноги Эззи подкосились, и он, должно быть, покачнулся, потому что Фостер подхватил его под руку.
– Мэм, я думаю, у него кружится голова.
Врачиха обхватила Эззи за талию.
– Я знала, что его нужно положить на носилки!
Эззи попытался высвободиться.
– Как же это называется? – прохрипел он, проводя пальцем вдоль лезвия запечатанного в мешочек ножа.
– Давай, Эззи. Все уже сели, – сказал шериф покровительственным тоном, который бы и так в любое время вызвал у Эззи раздражение, а уж тем более сейчас.
– Есть же для этого какой-то термин у оружейников! – упрямо застыв на месте, бормотал он. Он не хотел нового разочарования. Он хотел, чтобы кто-то подтвердил его догадку.
Но он чувствовал, что прав.
– Эззи…
– Ответь же, черт возьми!
– Это… гм… – Прищелкнув пальцами, Фостер поймал ускользнувшее слово. – Флинтинг. Это называется флинтинг. Потому что индейцы делают такие ножи из кремня. [14]
Глава 50
– Вам не стоит вставать, мистер Хардж.
|< Пред. 446 447 448 449 450 След. >|