Страница:
267 из 434
Оторвавшись от созерцания долины, Аллегрето повернулся к ней и сказал по-французски:
– Он перекрыл западный перевал к Венеции.
Элейн с трудом подняла голову и увидела цветные пятна вдоль белой дороги. То ли палатки, то ли толпы людей, с такого расстояния она не могла ясно их разглядеть. Пастушка более подробно рассказала о наемниках Франко Пьетро: у него пятнадцать отрядов пеших солдат и восемь конных. Элейн решила, что этого хватит, чтобы завоевать весь север Италии.
– Я бы не возражала иметь слона для перехода через эту гору, – сказала она.
– Слона? – Аллегрето удивленно поднял брови. – Понимаю. Ты читала Тита Ливия?
– Леди Меланта присылала мне кое-какие латинские тексты Петрарки. Мне нравились слоны. Я очень жалела, что Ганнибал не победил. – Элейн смотрела на город и долину, словно перед нею была гигантская карта. – Похоже, Франко Пьетро не изучал древнюю историю, а то бы понял, что ты мог прийти с севера.
Аллегрето засмеялся:
– Хорошо, что тебя здесь не было, чтобы сказать ему об этом. – Он взглянул на пастушку, которая не понимающе смотрела на них. – Теперь это не имеет значения. Как ты себя чувствуешь? Можем двигаться медленнее.
– Я переживу. Мы обязаны прибыть вовремя.
– Нет. Я не хочу, чтобы ты выбивалась из сил. Ты не крестьянка, чтобы работать, как бык, и родить в поле.
– Здесь не хватает воздуха, только и всего.
– Да, в горах дышится труднее. Нужно чаще отдыхать.
|< Пред. 265 266 267 268 269 След. >|