Страница:
43 из 325
Ихя сумел вывести. Но до этого они видели, как их мать…
– Знаю, – перебил барон. – Мне докладывали, как выглядели тела и… как они погибали. – Он вспомнил, как недавно рассказывал Роджер об исковерканных трупах. – И ты утверждаешь, что она все это видела?
– И она, и брат. С тех пор до сегодняшнего дня мальчик молчит. Мне кажется, он ничего не помнит.
– Ты кого-нибудь подозреваешь? Кто организовал нападение?
– Сам я никого не узнал. Многие бандиты носили черные капюшоны. Но миледи считает, что за всем стоит Белвейн. Позвольте, милорд, я ее сюда привезу.
– Нет, – возразил Джеффри, – привезу ее я.
Их разговор прервал Роджер:
– Прибыл священник, милорд.
Джеффри облегченно вздохнул, – тела были преданы земле без отпевания.
– Займись им, Роджер, – кивнул он на Джозефа. – Пусть побудет здесь, пока я не вернусь.
Барон уже собирался уходить, как его остановил робкий голос старика:
– Разрешите, я покажу вам дорогу к водопаду?
– Нет. – Джеффри покачал головой. – Я еду один. Ее отец был верным вассалом. Это мой долг. Ты долго молчал, старик, и этим оказал госпоже нехорошую услугу. Но я тебя не виню – наслышан, насколько она упряма. К тому же ты спас ей жизнь, и я этого не забуду. Но теперь я сам позабочусь о ее благополучии.
Джозеф почувствовал себя так, словно с плеч свалилась тяжелая ноша.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|