Страница:
110 из 143
Маркиз заметил, какое оно старое и изношенное.
Довкинс, кстати, сказал ему, когда они были в его каюте вдвоем:
— Такой замечательной девушки у нас на яхте еще не бывало, милорд!
Маркиз оставил это замечание без комментариев, и Довкинс добавил:
Если вы спросите меня, то это позор, что она ходит в таких обносках. За них и нищий «спасибо» не скажет!
— Я знаю, — коротко ответил маркиз.
Он понимал, что Довкинс ждет от него каких-то действий по этому поводу, но догадывался, что Николь отвергла бы любые предложения купить ей новые платья.
Саму ее их состояние, видимо, ничуть не смущало.
Судя по всему, мать привила ей очень строгие понятия о приличиях.
Как-то в разговоре о леди Лессингтон, чей снимок Николь увидела в одном из журналов, которые читала в поезде, маркиз цинично заметил:
— Она сверкает подобно алмазу, и сама явно питает страсть к этому камню.
— Значит, лорд Лессингтон должен быть очень богат, — невинно проговорила Николь.
Маркиз подумал о чрезвычайно дорогом ожерелье, которое он подарил леди Лессингтон прежде, чем они расстались, и задался вопросом, что скажет Николь, если он предложит ей в подарок какой-нибудь драгоценный камень.
Он пришел к выводу, что она будет удивлена и шокирована.
Она понятия не имела, что любая леди света готова принять любой подарок, если он дороже склянки духов или, на худой конец, веера.
|< Пред. 108 109 110 111 112 След. >|