Босоногая баронесса   ::   Смит Джоан

Страница: 74 из 234



Хайятт состроил шаловливую рожицу:

– Ах, вот как! Губите мое счастье из-за этого ужасного слова „компаньонка“? Мне уже дали однажды понять, что вы – подруга и кузина баронессы, а не ее компаньонка, и, думается, так как вы стараетесь сплавить мне Медоуза, а прав, предполагая, что вы с ним не испытываете друг к другу романтических чувств? Мне не хотелось бы наживать врагов, незаконно охотясь в чужих владениях.

– Вас послушать, так создастся впечатление, что я заяц или фазан.

– Это просто оборот речи… – сказал Хайятт.

– …порочащий даму, – добавила Лаура.

– Между прочим, мы, джентльмены, никогда не возражаем, если нас называют „рыбой“, – заметил Хайятт с озорным блеском в глазах. – А нас явно относят к этому зоологическому виду, когда утверждают, что дама „закидывает удочку“ на джентльмена. Но довольно метафор! На самом деле я хотел бы знать, являетесь ли вы зайцем, или фазаном, мистера Медоуза или кого-либо еще, коли на то пошло.

Лаура загадочно улыбнулась и ответила:

– Ответ зависит от того, к какому виду рыб относитесь вы, милорд. Если вы акула, то я не ваш заяц.

– А если я безобидный пресноводный пескарь?

– Тогда я тоже хотела бы быть пескарем. Пескари на пескарей, кажется, не охотятся.

– Великолепно! Итак, мы на одном дне, и у нас много общего: мы оба пескари, что весьма удачно, лично я против смешанных браков. А вы так и не сказали, помолвлены ли вы с мистером Медоузом, – Хайятт взглянул на ее левую руку.

– Я ни с кем не помолвлена.

|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]