Страница:
63 из 367
Джек стер с лица улыбку, но она проглядывала в его глазах.
— Много времени прошло с тех пор, когда мне женщина вполовину так нравилась, как она.
— Понравилась или вызвала желание?
— Понравилась, — решительно ответил Джек. — О, желание тоже было, и с обеих сторон, но у меня открылось кровотечение, на этом все и кончилось.
— Надеюсь, ты вознаградил ее за беспокойство?
— Напротив. Сам посмотри. Банкнота на буфете.
Эш подошел к буфету, поискал минуту-другую и возвратился с тысячефранковой банкнотой в руке. Поднеся ее к окну, он прочитал:
— За оказанные услуги. — Он оглянулся на Джека. — Какие услуги?
Джек сел на кровати и осторожно натянул сапоги.
— Она ушла в моем пальто. Возможно, за это. Или за то, что я спас ее во время потасовки.
— Черт меня побери! Да ты, никак, влюбился?!
— Влюбился? — Джек вздохнул. — Я же сказал, она мне понравилась. У нее есть чувство юмора. — Он вспомнил, как она весело помахала ему рукой, пробегая по двору. — Так что не ищи здесь ничего большего.
— Какой позор.
— Что? — Джек пытался завязать галстук, но не слишком в этом преуспел. — Ты мне не поможешь? Из-за этой чертовой повязки я не могу поднять руку.
Эш занялся его галстуком и с невинным видом сказал:
— Если бы она не была особой с сомнительной репутацией, мой нос уловил бы запах флердоранжа.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|