Страница:
43 из 329
— Того человека ранил его же соотечественник. Я был безоружен, когда на меня навалились шестеро матросов. Когда я стал сопротивляться, один из них вытащил нож, а его товарищ случайно на него напоролся. Это произошло незадолго до того, как я потерял сознание. Полагаю, меня ударили бутылкой по голове. — Николас показал то место, где была рана. — Понимаю, почему вы не торопитесь принять мое предложение, — уже мягче продолжил он, — Не пристало леди выходить замуж за пирата, да еще висельника. — Он рассмеялся. — Будь вы моей сестрой, я не позволил бы вам подходить к такому, как я, ближе чем на милю. В свое оправдание могу лишь сказать, что в бытность свою капером всеми способами пытался сохранить наследство, оставленное мне отцом. А также его дело. Ваши соотечественники пытались разрушить все, что он создал, а я пообещал ему не допустить этого.
Его темные глаза словно заглядывали ей в душу.
— Я совершил, казалось, ошибку, решив, что смогу ускользнуть от британцев на Моитсеррате. Проявил преступное легкомыслие. Меня узнал один из людей Геррода, когда я снял комнату в гостинице и собрался отправиться к Равенне. Горькая ирония состоит в том, что меня выдал тот самый человек, которому я спас жизнь, не отправив его к рыбам заодно с остальной командой тонущего «Бартопа».
Аврора нахмурилась. Спасти команду вражеского судна — это, конечно, благородный жест, по от этого Николас Сейбин не становился святым.
— Геррод сказал, что вас зовут Капитан Сабля.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|