Страница:
278 из 323
— Как ты думаешь, денег, вырученных за нее, хватит, чтобы уплатить долг твоему инвестору?
Джек взял ее за подбородок.
— Так вот почему ты с таким неистовым упорством искала клад? Дорогая моя бедняжечка, неужели ты считаешь, что я позволил бы тебе продать это?
— Но, Джек…
— Посмотри на меня. — Он помог ей приподняться, и они теперь стояли на коленях друг против друга. — На ранчо все пойдет отлично. Что касается инвестора, он перед тобой. И я убежден, что мои вложения в полной безопасности.
— Что ты такое говоришь? — Тринити закусила губу. — Мистер Брэддок сообщил мне, что ты слишком осторожен, чтобы рисковать собственными средствами. Ох, ты поступил так потому, что не посмел рискнуть деньгами другого человека! — Прежде чем Джек открыл рот, она решительно добавила:
— Я не могу этого позволить. Дедушка не захотел бы, чтобы ты подверг себя подобному риску.
— Тихо, не шуми. — Он заставил ее замолчать поцелуем. — Потому я и не говорил тебе. Но сказать по правде, в последние день или два я заметил обнадеживающие признаки прогресса. А теперь, когда у меня в руках первые записи Эйба, я еще более уверен, что сумею повторить шаги, предпринятые им в то время, когда он еще только начинал свое дело. Обещай, что ты не будешь волноваться.
— Ты говоришь так уверенно…
— Это именно такая задача, какие мне нравится решать.
— Я в тебя верю. Видел бы ты, как сияют твои глаза.
— А ты бы видела, как сияют твои.
|< Пред. 276 277 278 279 280 След. >|