Страница:
71 из 207
Протянув ей тарелку, ложку и кружку с кофе, он тяжело опустился рядом на расстеленный парашют. Прислонившись к стволу дерева, он наблюдал, как она с жадностью набросилась на еду.
— Извини, что не мог сделать этого раньше, — тихо сказал он. — Но какое-то время дела шли не слишком хорошо, и я не хотел раскачивать лодку, привлекая к тебе внимание.
Келли обнаружила, что теперь, когда ее голод утолен, относится к его словам с гораздо большим пониманием. Да и бобы были приготовлены совсем неплохо, разве что показались немного горячими.
— А я какое-то время думала, уж не хочешь ли ты вступить в эту веселенькую банду, — отозвалась она. — Вы все тут кажетесь такими друзьями! — Она отпила кофе и скривилась. Напиток оказался густым, как сироп, и к тому же почти остывшим. Запах был намного лучше вкуса.
— А что, эта жизнь совсем не так плоха, — поддразнил он ее. — Никаких обязательств, полная свобода, и никакой работы, кроме взимания денег с богатых сумасшедших гринго.
— А удалось им получить деньги от конкретно этого богатого сумасшедшего гринго? — спросила она, доедая бобы и ставя тарелку на землю.
— Мы пришли к соглашению, — ответил Ник, протягивая руку, чтобы стереть каплю соуса с ее подбородка. — Он забирает мой бумажник, включая всю наличность и кредитные карты, а завтра доставляет нас в окрестности Матсалеи, небольшой деревушки в пятнадцати милях отсюда.
— Но это же чудесно! — радостно воскликнула Келли.
|< Пред. 69 70 71 72 73 След. >|