Я собираюсь кое-что проверить; подозреваю, что за его визитом стоит больше, чем он говорит.
Калли вспылила:
– Вот за что я ненавижу богатых! Они считают, что, раз у них есть деньги, они имеют право делать все, что им вздумается.
– Калли, не все богатые люди такие, как Кальбертсоны, – спокойно сказал Хантер. – Семья моего отца богата, но они никогда не хотели отнять меня у матери.
Калли вспомнила их разговор на обратном пути из Эль-Пасо и прикусила дрожащие губы. Ей снова стало страшно.
– Я бы сказала, семья твоего отца – исключение, а не правило.
– Может быть. – Он слегка погладил ее вверх-вниз по руке, и звенящее тепло разбежалось по всему телу. – В любом случае я обещаю, что со мной ты можешь не бояться Кальбертсонов. – Он поцеловал ее в макушку. – Поговорим об этом завтра утром. А сейчас нам обоим надо отдохнуть.
Через несколько мгновений Хантер уже спал. Но Калли настолько разнервничалась, что не могла прекратить думать об угрозе, исходящей от Крега, и о неожиданном предложении Хантера.
Идея о замужестве была разумной и решала ее проблемы. Но одна лишь дружба не может заходить так далеко. Калли не верила, что Хантер пойдет на такой серьезный шаг, как женитьба, исключительно для того, чтобы ей помочь. Чего он на самом деле хочет? И что будет, если им удастся отделаться от Кальбертсонов? Как скоро Хантер потребует развод или аннулирование брака?
Измученная догадками, Калли незаметно погрузилась в сон. Но ей снился не кошмар, где Крег отнимает у нее ребенка, а ее собственная свадьба...
* * *
|< Пред. 66 67 68 69 70 След. >|