Страница:
446 из 511
— Но это же смешно! Этот человек сам вор и мошенник! Не могу поверить в то, что он не поленился приехать сюда со своими лживыми обвинениями!
— И тем не менее он приехал, а на то, чтобы уличить его во лжи, потребуется время. Поедемте сейчас со мной, если, конечно, вы не хотите очутиться на период разбирательства за решеткой.
Хэйл протянул к ней руку. Эви покачала головой:
— Я не могу. Мануэль и Хосе еще не вернулись домой, я должна их дождаться. Вот увидите, они скоро появятся!
Сзади к ней подошла Кармен. Эви стало дурно оттого, что вся эта неприятная история разворачивается прямо на глазах у детей. Разве это воспитание?
— Полагаю, о мальчиках прекрасно сумеют позаботиться их сестра и ваш брат. Захватите необходимые вещи, надо торопиться. Мы не можем терять ни минуты.
Хэйл все-таки вошел в дом. На лице его были написаны крайняя тревога и напряжение.
Эви захотелось снова возразить, но Кармен уже бросилась в спальню за саквояжем. У мистера Хэйла был такой вид, будто его хватил апоплексический удар. Бросив на него внимательный взгляд, Эви подумала, что, пожалуй, лучше сесть за решетку, чем куда-то ехать с ним. Но вместе с тем она понимала, что на ранчо ей будет гораздо приятнее коротать время, чем в тюрьме. И потом, будучи на свободе, она сможет оказать реальную помощь попавшему в беду Тайлеру.
— А мистер Хардинг едет с нами? Они ушли вместе с моим отцом. Я не могу уехать, не повидавшись с кем-нибудь из них.
|< Пред. 444 445 446 447 448 След. >|