Страница:
173 из 279
Она вырвала руку:
— Ты не посмел бы! Мой отец…
— Твоему отцу следовало почаще наказывать тебя, ведь ты ему тоже никогда не подчинялась, верно?
Джерваль вскочил на лошадьи поскакал прочь. Когда отряд остановился на ночлег, Чандра поняла, что все, кроме Марка, избегают ее. Марк подсел к девушке за ужином.
— Только не делайте мне выговор, — сказала она.
— А я и не собираюсь. Ведь вы мне не жена, — усмехнулся Марк, — и я за вас не в ответе.
— Кстати, меня никто не спрашивал, хочу ли я выйти замуж, — заметила Чандра.
— Жаль, — сказал Марк, глядя на огонь. — Между прочим, я знаю, кто похитил вас. Если не ошибаюсь, это Алан Деруалд, грабитель и вероотступник.
— Верно, так называл его один из скоттов. А что значит вероотступник?
— Деруалд хотел получить богатое имение, но король отдал его кузену Алана. Алан не присягнул на верность королю и стал мстить. К сожалению, он вредит и нам. Однако он хитер и не хочет навлекать на себя гнев короля.
Чандра понимала, что Марк хочет поддержать ее, и была благодарна ему за это. Заметив, как мрачен Джерваль, Чандра поднялась:
— Спокойной ночи, Марк.
Уже неподалеку от Кемберли Джерваль решил поговорить с Чандрой, ехавшей в конце отряда, и помахал ей рукой.
— В чем дело? — настороженно спросила она, поравнявшись с Джервалем.
— Я все думал, что мне делать с тобой, — сказал он.
— Что это значит? — возмущенно воскликнула она.
— Помолчи! Я дал тебе такую же свободу, какой ты обладала в Кройленде, но ты не оправдала моего доверия. Я слишком много позволял тебе, но моему терпению пришел конец.
|< Пред. 171 172 173 174 175 След. >|