Страница:
18 из 279
Я собирался осадить Кройленд. Тогда вам, леди, удалось бы продержаться некоторое время, ибо известно, что ваш отец — упрямец.
Чандра не совсем понимала его. Генри остановился в нескольких шагах от нее.
— Извините, леди, — сказал он, избегая ее взгляда, — мой настоящий хозяин — лорд Грейлам.
Девушка закрыла глаза, охваченная отчаянием от того, что они преданы. Теперь ясно, почему Генри так уговаривал ее отправиться на охоту. Она же, не подозревая ни о чем, сразу же согласилась.
— Дьявольское отродье, — крикнул Эллис Генри, — жалкая падаль!
Чандра направилась было к предателю, но Мортон схватил ее за руку.
— Чандра, я очень тщательно подбираю людей, чего не скажешь о твоем отце.
— Отпустите меня! — потребовала она. Как только он выпустил ее, Чандра сказала:
— Не надейтесь, что вам удастся долго удерживать меня. Отец вернется и убьет вас. — Затем обратилась к Эллису: — Когда вернется лорд Ричард, скажи ему, что Грейлам де Мортон удерживает меня как пленницу.
Мортон засмеялся:
— Нет, Чандра, все совсем не так. Разве ты не поняла меня? Ты станешь моей женой.
Теперь ей действительно стало страшно. Она покачала головой, отказываясь верить его словам.
Лорд долго смотрел на девушку, затем произнес:
— Ты прекраснее, чем я ожидал. Ты знаешь, что менестрели поют о тебе как о прекрасной девушке-северянке, храброй, как воин, и не принадлежащей ни одному мужчине.
Эти слова задели Чандру.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|