Страница:
28 из 279
— Ты же объявила окапитуляции, Чандра. А как же слово чести? — Потом он обратился к Мэри: — Теперь позаботься о своей леди. Помоги ей привести себя в порядок и надеть свадебный наряд.
Глаза Чандры выразили ярость и презрение.
— Свадьбы не будет.
Вдруг за дверью послышались голоса. Мортон распахнул дверь. Там стояла встревоженная леди Дороти, а рядом с ней два солдата. Бледная, с растрепанными волосами, леди Дороти нервно перебирала четки. Увидев дочь, она со слезами на глазах кинулась к ней.
— Чандра!
Мортон торжествовал.
— Вас нашли! — горестно воскликнула Чандра, обнимая мать.
— Я перепугалась, Чандра. Мы с Джоном не могли более оставаться в укрытии. Лязг оружия, крики незнакомых людей побудили нас выйти.
Грейлам посмотрел на Чандру, явно смущенную словами матери. Глаза девушки вспыхнули от гнева.
— Так, значит, вы сами выдали себя? Как вы посмели нарушить приказ отца?
Леди Дороти попятилась, она не предполагала услышать такое из уст дочери. В голосе Чандры звучало лишь холодное презрение.
— Но я испугалась, Чандра, поверь! В укрытии было холодно и темно, к тому же там крысы. Джон рыдал и рвался к тебе. Он не желал оставить тебя в руках врагов. Он хотел защитить тебя!
Чандра увидела, что брат отбивается от двух солдат, державших его.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|