Страница:
63 из 362
Я подумал, что нам стоит побеседовать о разных разностях, тогда я могбы составить представление о вашем умении вести светский разговор.
— Это мой первый урок, Джек? — язвительно спросила Мойра, снова показывая свой темперамент.
Джек усмехнулся:
— Вы за словом в карман не лезете — это хороший знак. Давайте перейдем в кабинет, там как-то проще разговаривать, чем в гостиной. Я встретил в холле Джилли и попросил принести туда что-нибудь освежающее.
— Сначала расскажите мне о тех, кто изображен на этих картинах. Кто они такие?
— Мои предки, — ответил Джек. — Господи, да я годами па них не смотрел!
— Вот это, должно быть, ваш отец, — предположила Мойра, указывая на портрет мужчины, изображенного во весь рост. — Вы на него похожи.
— Он умер, когда мне было двенадцать. Справа от него портрет моей матери.
— Она очень красива. У вас ее глаза. А кто та, другая леди?
— Леди Амелия, моя прапрабабушка. Этот дом был построен для нее.
— Она выглядит печальной.
— У нее были на то причины, ее единственный сын пал жертвой собственного беспутства. Говорят, она время от времени посещает дом, чтобы спасти своих потомков от подобной участи.
Глаза у Мойры округлились.
— А вы сами ее видели?
— Я не верю в привидения, — отрывисто произнес Джек. — Идемте. Скоро подадут чай.
Через несколько минут они уже сидели в кабинете, наслаждаясь теплом очага. Джилли принесла поднос и тотчас ушла, чтобы помочь Петтибоуну с обедом.
|< Пред. 61 62 63 64 65 След. >|