Страница:
97 из 362
Все отвернутся от вас, когда узнают о ваших злых делах.
— У тебя не будет возможности рассказать что бы то ни было, — сказал Роджер и кинулся к Монро так стремительно, что она не успела увернуться. Он закрыл ей рот ладонью, а свободной рукой обхватил так крепко, что она не могла шевельнуться. — Уж не думаешь ли ты, что я отпущу тебя, если ты так много узнала о моих делах? Отец уж точно лишит меня наследства. Ты сама решила свою судьбу, потаскуха. — Он подтолкнул Мойру к двери. — Я скажу отцу, что пожалел тебя и отпустил. Он разозлится и, наверное, наймет сыщиков, но тебя никто не найдет.
Сняв с гвоздя накидку, он набросал ее Мойре па голову и выволок девушку из комнаты. В коридоре было пусто, и Роджер потащил ее к черной лестнице, которая вела на кухню. Все слуги уже спали, и никто их не заметил. Роджер с силон вытолкнул Мойру через заднюю дверь в черную темень ненастной дождливой ночи.
Он приволок яростно сопротивляющуюся девушку в каретный сарай и впихнул в экипаж. Сам Роджер сел рядом за ней, одновременно призывая кучера, который на ватных ногах спустился с чердака, где спал в своей теплой постели.
— Вы собираетесь выезжать, милорд? — сонным голосом спросил он. — Ночь уж больно сырая.
— Запрягай, Стайлз, — грубо приказал Роджер. — Я сегодня ночью еду в Дэшвуд.
Кучер пошел было выполнять приказание хозяина, но вдруг заметил в карете Мойру, которая пыталась освободиться.
— Что-то случилось, милорд?
— Ничего, Стайлз.
|< Пред. 95 96 97 98 99 След. >|