Страница:
309 из 564
— Да? —отозвалась Мэдди, заинтересовавшись, куда клонит служанка.
— Нельзя с ним так разговаривать. Кому-то, может быть, все равно, а есть люди очень обидчивые.
Мэдди прикусила губу, продолжая вытирать пыль. Брунгильда мела мусор.
— Вы старше меня, — продолжала служанка. — Вам лучше знать. Может, вы не видите, как он смотрит на вас.
Мэдди развернула листы бумаги, найденные в ящике стола и положила их рядом с пером.
Брунгильда наклонилась.
— Он любит вас, — сказала она в мусорное ведро. — Вы не должны быть так холодны с ним.
— Нужно принести сюда свечи, — произнесла Мэдди как можно более спокойно. — Есть здесь ножницы? Хочу немного освободить окно.
— Да, миссис, — ответила Брунгильда.
Вечером пришла мать Брунгильды со свежей форелью, пудингом и сливками для какао Жерво, потому что «мистер Лангленд особенно любит их, как сказала моя девочка». Пышная деревенская женщина села и начала чистить рыбу.
— Вы пойдете в церковь или часовню, миссис?
— Разве Брунгильда не сказала ничего?
— О, да, говорила. Значит, в часовню.
— Есть здесь где-нибудь поблизости молитвенный дом?
— Большая часовня за Стрэндом. Около семи миль отсюда.
Мэдди улыбнулась.
— Вы не хотите посмотреть нашу новую городскую церковь? Чудесное здание с огромным органом. Герцог ценил ее. Ему пришлось обратиться к члену приходского правления, чтобы передать свою библиотеку Механическому Обществу.
|< Пред. 307 308 309 310 311 След. >|