Страница:
113 из 149
Прежде ты была неуправляемой чудачкой, и он порой даже опасался, что ты окажешься такой же, как твоя тетушка, кончившая свои дни в сумасшедшем доме…
Тесс побледнела. Значит, Том не смог удержать язык за зубами. Она почувствовала, как Деймон сильнее сжал ее руку.
– Я откровенно спросил его, не кажется ли ему опасным иметь детей от женщины с такой подозрительной наследственностью, – резко рассмеявшись, продолжил Деймон. – Он выглядел почти таким же шокированным, как ты, дорогая, и ответил, нет, он так не думает, поскольку по линии отца все здоровы. Беда в том, что Том никогда не разводил собак или лошадей – все, что он изрекает, лишь голая теория.
Тесс оказалось очень трудно выдавить из себя вопрос.
– Значит, ты боишься, что… если у нас будут дети… они могут быть больны?…
Он заглянул ей в глаза.
– Возьмешь риск на себя?
Она не сразу ответила. Что он ожидал услышать: просто ее мнение или она должна принять окончательное решение? Но прежде чем она смогла заговорить, он продолжил:
– Впрочем, то, что сказал твой брат, не так уж и глупо. Возможность заболевания уменьшается, если здоров отец. Но здоров ли он?
Тесс охватил ужас. Она вспомнила о леди Маргарет и о надписи на ее могиле. Несомненно, леди Маргарет вела себя, как. безумная, если в штормовую ночь убежала из дома, чтобы посреди леса, на ступеньках часовни родить ребенка. Не удивительно, что он просил ее не вникать глубоко в тайны Лайонесского аббатства.
– Деймон, – прошептала Тесс.
|< Пред. 111 112 113 114 115 След. >|