Страница:
12 из 149
– Не вставайте, – произнес он небрежно, входя в комнату и направляясь кпылающему камину. – Клянусь честью, ваши фермеры живут не так уж и плохо – с утра разжигают камин. Меня удивляет, что в Девоншире все такие нежные.
Он говорил слегка высокомерно, о чем, казалось, сожалел, но был не в силах превозмочь себя.
Тереза всегда чувствовала себя в присутствии посторонних смущенно и скованно, но как только она поняла, что ее приняли за дочь фермера, сразу преодолела свою робость в надежде, что чужая маска защитит ее.
– Вы говорите так, сэр, как будто приехали из Корнуолла.
Он засмеялся.
– Точно. Я из Корнуолла и возвращаюсь домой, слава Богу.
Однако слова прозвучали нерадостно, тень набежала на лицо, словно возвращение домой, о котором он тосковал, не сулило ему ничего хорошего.
Обычно Тереза относилась к окружающим, как к опасным и непредсказуемым существам, от которых лучше держаться подальше, но на сей раз, вопреки своим привычкам, она почувствовала любопытство и поэтому спросила:
– Вы были на охоте?
Он наклонился, чтобы подбросить полено в камин, и небрежно ответил:
– Старый Фортескью пригласил меня с парой друзей…
– Значит, поэтому бриллиантовая булавка!… – выпалила Тереза.
Она замолчала, не желая продолжать, но он, резко обернувшись, вопросительно посмотрел на нее. Тесс покраснела и поспешила объяснить.
– Я просто подумала… поскольку сквайр играет и ведет обычно большую игру… Это его булавка.
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|