Страница:
91 из 146
— Но ведь вполне может случиться, что я ничего не найду и слух окажется ложным, — сказала Олетта.
На лице Гарри отразилось сильнейшее разочарование, и Олетта укрепилась в подозрении, что его интерес к книге носит сугубо личный характер.
— Ну, вы просто разгребайте все эти фолианты побыстрее, — произнес он, — и тогда обязательно на что-нибудь наткнетесь. Вы слишком красивы для неудачницы.
— Я постараюсь.
— И если ваши старания приведут к успеху, уверен, что вы не забудете своего компаньона.
— Я уже сказала, что об этом подумаю.
— Подумайте заодно и о бирюзе, которую я вам подарю. Такая красавица, как вы, просто обязана иметь драгоценности, и я хочу первым заставить вас блистать.
— Вы… очень добры, — пробормотала Олетта.
— Стараюсь, — ответил Гарри.
Он оглянулся и, понизив голос, добавил:
— Давайте встретимся сегодня вечером до ужина в саду. В конце луга за кустами есть невысокое дерево.
Если вы придете до темноты, то легко найдете дорогу, а обратно я приведу вас в целости и сохранности.
Не поднимая глаз, чтобы капитан не заметил их выражения, Олетта произнесла: i — Мне не хотелось бы думать об этом, капитан Горинг.
— Я буду ждать вас, — сказал он, — и обещаю, что вы не будете разочарованы.
Он вновь оглянулся, словно боялся, что кто-то войдет и застанет его в библиотеке. Когда же он опять посмотрел на Олетту, ее охватило чувство опасности.
Она понимала, что он решает, поцеловать ли ее сейчас или подождать до вечера.
|< Пред. 89 90 91 92 93 След. >|