Страница:
41 из 195
Казалось, к нему вернулась некоторая доля трезвости. Он не напоминал мне больше так сильно жеребца, готового разнести свой денник. Когда-нибудь он постарается ее завоевать, но может быть, у него хватит здравого смысла не доводить до того, чтобы его убили. Если только не напьется. И при этой мысли меня снова обдало холодом.
Наконец уладив, к общему удовольствию, вопрос о платьях, они продолжили разговор уже под навесом. Я же вновь вернулся на ступеньки. Больше пойти было некуда, а Ли совсем не собирался уходить.
— Тебя зовут Ли Крейн, да? — спросила она, взглянув на него искоса.
— Да. — Он кивнул. — Я знаю, как зовут тебя, но откуда ты меня знаешь?
— О, я много раз видела, как ты приходил сюда к папе. А одна моя знакомая девушка как-то сказала мне, как тебя зовут, когда я увидела тебя в городе. Ты сидел в большой машине.
— Жаль, что я не видел тебя. Я бы взял тебя прокатиться.
— Мне тоже жаль, — сказала она. — А он кто? — Она имела в виду меня.
Любезная маленькая кошелка, подумал я. Удивительно еще, что она не указала на меня и не спросила: “А это что такое?"
— Это мой родной братец Боб, — ответил Ли.
Когда он взглянул в мою сторону, я увидел в его глазах насмешливый блеск.
— Твой брат? Но он совершенно на тебя не похож!
То, как она это произнесла, не оставляло сомнений, что она подразумевала: как такой маловыразительный тип мог быть родным братом великолепного Ли Крейна? Да, мне нравилось, когда обо мне говорят так в третьем лице.
|< Пред. 39 40 41 42 43 След. >|