Страница:
466 из 467
Цыпленок был чудесный, морковь замечательная, а хрустящий картофель как раз такой, какой я люблю, ну и…
— Хватит! — прорычал Брент.
Байрони посмотрела на мужа из-под опущенных ресниц и с веселым смехом упала на подушки.
Брент поставил поднос на пол и вытянулся рядом со все еще смеявшейся женой.
— К тебе вернулись силы, Брент?
— Ты не леди, — заметил тот.
— Ты чем-то недоволен?
— Я буду доволен, когда ты наконец позволишь мне продемонстрировать мое благородство.
Байрони ласково улыбнулась мужу.
— Ты продал Уэйкхерст, освободил всех рабов, дал каждому денег и многих из них отправил в Калифорнию. А теперь собираешься купить ранчо на юге от Сан-Франциско и заложить собственный городок, населенный чернокожими горожанами. Ты отдал Лорел выручку от продажи и отправил ее на все четыре стороны с хорошо набитыми карманами. Наверное, выделил пособие моей матери и нанял человека для доставки денег к ним на дом. Что-нибудь еще?
— Переспал с Лорел, ради старого знакомства.
— Нет, этого ты не сделал. А всех бывших рабов поручил попечению Джоша.
— Как ты все это узнала?
— Ты говорил во сне. А что касается доставки денег матери так, чтобы отец не смог протянуть к ним свои жадные лапы, то это я придумала сама.
— Проклятие! — вырвалось у Брента. Он положил руку на округлившийся живот Байрони, задумчиво глядя на нее. — Мне раньше никто не говорил, что я разговариваю во сне да еще рассказываю подробности.
Байрони почувствовала восхитительный приступ желания.
— Нет, ты не говорил во сне, — сказала она.
|< Пред. 463 464 465 466 467 След. >|