Страница:
58 из 66
Килт и рыжевато-каштановые волосы позволяли предположить, что он по крайней мере наполовину шотландец, а в Саммерс-Глейд ждали именно шотландца, и… О Боже, пожалуй, увидев жениха, Офелия быстро переменит мнение относительно этого брака и пожалеет о том, что хотела расторгнуть помолвку: он так красив, что у Сабрины дыхание перехватило!
Незнакомец встал. Она еще раз поразилась его стати и необычайно высокому росту. Не обращая внимания на Сабрину, мужчина принялся отряхивать килт, так что обнажилось мощное бедро. Бедняжка вспыхнула от смущения. К счастью, он не смотрел в ее сторону.
— С вами все в порядке? Шотландец резко обернулся:
— А как вы? Скорее уж мне следовало спрашивать об этом. Так уж получилось — я не заметил вас, пока не стало слишком поздно.
Она улыбнулась. Его акцент, как ни странно, оказался совсем легким и приятным на слух, хотя голос был чересчур низким. Но ей и это понравилось: звучит хотя и странно, но довольно музыкально. А глаза, темно-синие, почти черные, будоражили душу, лишали способности ясно мыслить.
— Я так и поняла.
— Мне следует извиниться перед вами. Похоже, мы с этой скотинкой не слишком хорошо поладили. — Он недовольно посмотрел на лошадь. — Но нужно признаться, и я не слишком искусный наездник. Предпочитаю ходить пешком, если расстояние не очень велико.
Какое совпадение! Он словно подслушал мысли Сабрины. Правда, она прекрасно ездила верхом, недаром ее впервые посадили в седло совсем ребенком. Но Сабрина считала дамские седла очень неудобными, кроме того.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|