Страница:
99 из 515
Аромат сочных, щедро политых соусом кусков баранины с морковью, картофелем и луком наполнил дом.
— Как только маисовый хлеб будет готов, мы можем начинать есть. Ну и ну, хотелось бы мне знать, удастся ли им вернуться хотя бы к ужину!
Джеф смотрел, как она смешивает кукурузную муку, яйца, пахту и все необходимое, гадая, что бы такое могло быть — маисовый хлеб?
— Можете вы теперь уделить мне минутку? — сказал он, когда она сунула два противня в духовку. — Боюсь, Мэнипенни заболел. Он думает, что это лихорадка.
— Вы хотите сказать — простуда? — Она нахмурилась. — Почему же он ничего не сказал?
Вытирая руки о передник, Шелби прошла в свою крохотную кладовку. Джеф пошел за ней.
— Знаете, он человек старой закалки и терпеть не может жаловаться, тем более людям не своего круга. Мне кажется, Мэнипенни мог бы сказать об этом другому слуге, но только не мне.
— Но это смешно!
Шелби перебирала пузырьки на полке с лекарствами. Она неодобрительно взглянула на него и недоуменно пожала плечами:
— Это уж чересчур! Вы, англичане, просто невозможны!
— Вы не услышите от меня возражений. Как вы думаете, почему я приехал в Вайоминг?
— Так-так, вот это мы ему и дадим, — Шелби взяла коробочку, на которой был изображен усатый разбойник в громадном сомбреро.
— Думаю, это мексиканское лекарство от головной боли подойдет также и при температуре, так что начнем с него.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|