Страница:
426 из 494
Он шагнул вперед и ткнул в нее пальцем:
— Ты знала об этом… все время, не так ли? Она кивнула.
— Конечно, я знала. Но я ношу шерстяной плед, Николас.
— Тогда всякий раз, когда кто-нибудь из нас лгал, говоря, что погода нынче необыкновенно холодная, вы знали правду, дочь моя?
Священник говорил это с ужасом. Джоанна кивнула:
— С вашей стороны было добрым делом поддерживать ложь моего брата, отец мой, поскольку вы думали только о моем счастье.
— У вас есть склонность к юмору, жена, — заметил Габриэль.
— К вывернутому наизнанку юмору, точь-в-точь как выворачивается щит под проливным дождем, — согласился Николас.
Джоанна засмеялась. Неожиданно она зевнула и тут же извинилась. Габриэль заявил, что ей пора спать.
— Сначала я бы хотела кое-что обсудить с вами, господа, — сказала она, — а потом уж я пойду спать.
— И что же ты хотела обсудить? — спросил Николас.
— Я помогу, чем смогу, — пообещал священник.
— У меня есть проблема, — начала Джоанна.
— Скажите нам, в чем она заключается, дочь моя, — настойчиво попросил отец Мак-Кечни.
Джоанна взглянула на Габриэля и ответила:
— Кажется, у меня теперь два мужа.
Глава 19
— У вас один муж, Джоанна.
Габриэль произнес это тоном, не допускающим возражений. Она взяла его за руку, соглашаясь с ним.
— Так ты подслушала, как я рассказывал твоему мужу о Рольфе, не так ли, Джоанна? — спросил Николас.
— Да, — призналась она.
|< Пред. 424 425 426 427 428 След. >|