Страница:
443 из 494
Николас подождал, не добавит ли священник чего-нибудь еще. Однако отец Мак-Кечни, кажется, не был к этому склонен.
— Пока Клэр живет здесь, я несу ответственность и за ее безопасность, отец мой, — сказал он.
— Конечно.
— Мак-Бейн сказал мне, что отец Клэр приедет, чтобы забрать ее с собой, завтра или послезавтра.
— Я не слышал об этом, — ответил священник. — Что вы собираетесь делать? Вы позволите ей уехать?
— Вы должны рассказать мне, что с ней произошло. Я не могу принять никакого решения, покуда не узнаю ее историю. Кажется, эти новости расстроили Клэр.
— Вы хотите сказать — ее расстроило то, что ее отец приезжает с намерением забрать ее?
Николас кивнул. Священник испустил громкий вздох:
— Вам лучше услышать, что произошло с бедной девочкой. Когда Клэр Мак-Кей привезли сюда, она была вся в крови и истерзана так, как будто ее рвала стая волков. Чудо, что на ее лице не оказалось шрамов. Я совершил над нею отходную, — прибавил он, чтобы дать Николасу понять, что он не преувеличивает.
Он сделал большой глоток из кубка, а затем поведал Николасу всю историю. Реакция барона порадовала его. Николас был возмущен.
— Она беременна от макбейнца? — спросил Николас, когда священник кончил рассказывать.
— Нет, сын мой, она вовсе не беременна. Видите ли, она выдумала это и призналась во лжи милорду только вчера вечером. Клэр сообщила мне это сегодня утром, но не по секрету и не на исповеди, так что я могу рассказывать вам об этом, — поспешно пояснил он.
|< Пред. 441 442 443 444 445 След. >|